| Knock twice if you're conscious. | Постучи два раза, если ты в сознании. |
| Left to rot, fully conscious. | Оставлен гнить, но всё ещё в сознании. |
| Alive, but I doubt conscious. | Жив, но сомневаюсь, что в сознании. |
| The ambulance crew said she was conscious at the scene. | Команда скорой помощи сказала, что она была в сознании на месте аварии. |
| You'd be more fun conscious. | С тобой лучше развлекаться, когда ты в сознании. |
| On the rare occasions he was conscious. | В те редкие минуты, когда пребывал в сознании. |
| We have Comstock alive and conscious. | Мы нашли Комстока. Он жив и в сознании. |
| I don't think they were even conscious. | Я не думаю, что они вообще в сознании. |
| It's indicating a definite brain activity, as though he were perfectly conscious. | Это показывает некую мозговую деятельность, как будто они совершенно в сознании. |
| No, parents said he was conscious during the event and didn't remember anything afterwards. | Нет, родители утверждают, что он был в сознании во время игры и ничего не помнил после. |
| Debbie, I was barely conscious, okay? | Дебби, я был едва в сознании, хорошо? |
| How are you even conscious right now? | Да как ты можешь быть сейчас в сознании? |
| I found a woman alive, barely conscious. | Я нашел женщину, едва в сознании. |
| But you claim to have remained conscious. | Но вы утверждаете, что оставались в сознании. |
| Michael, you got to keep him conscious. | Майкл, держи его в сознании. |
| You were conscious when you put that tracking device on Catherine. | Ты был в сознании, когда подкинул устройство слежения Кэтрин. |
| I got to be conscious for this. | Мне нужно немного побыть в сознании. |
| He's conscious, Doctor, but only just. | Он находится в сознании, Доктор, но только пока. |
| I'm the one who should be struggling to stay conscious. | Это я должен всячески стараться оставаться в сознании. |
| He was conscious when the paramedics took him. | Он был в сознании, когда его увозила скорая. |
| Makes me miss when this one was conscious. | Скучаю по времени, когда эта была в сознании. |
| He was conscious only a few minutes before the coma. | Он был в сознании несколько минут перед тем как впал вкому. |
| I'd still prefer if you weren't conscious when I returned. | Я всё ещё не хочу, чтобы ты был в сознании, когда я вернусь. |
| Was she conscious when you found her? | Когда вы нашли ее, она была в сознании? |
| He won't be conscious for some time. | Он не будет в сознании какое-то время. |